Sony DCR-TRV38E Camcorder User Manual


 
103
Editing Montage
(8) Sélectionnez ”CUT-OUT”, puis appuyez sur
EXEC.
(9) Sélectionnez la valeur numérique moyenne
des OUT et appuyez sur EXEC.
La position d’arrêt de l’enregistrement est
mémorisée.
(10) Appuyez sur RET. pour valider le
réglage.
Pour revenir à FN
Appuyez sur END pour revenir à la PAGE1,
puis appuyez sur EXIT.
Remarques
Lorsque la 3
e
étape est terminée, l’image utilisée
pour le réglage de la synchronisation est
enregistrée pendant 50 secondes environ.
Si vous commencez l’enregistrement tout au
début de la bande, les premières secondes
risquent de ne pas être enregistrées
correctement. Laissez défiler la bande pendant
10 secondes environ avant de commencer
l’enregistrement.
•Si l’enregistreur ne peut pas être contrôlé
correctement par le câble i.LINK, laissez le
câble raccordé et faites les réglages nécessaires
pour le cordon de liaison audio/vidéo (p. 98).
L’image et le son seront transmis sous forme de
signaux numériques.
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing (on
tape)
23
6
8
VIDEO EDIT
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
RET.
EXEC
0
VIDEO EDIT
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
RET.
EXEC
0
END
END
VIDEO EDIT
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
RET.
EXEC
COMPLETE
END
VIDEO EDIT
ED I T SET
CONTROL
ADJ TEST
”CUT
-
I
N”
”CUT
-OUT”
I
R SETUP
PAUSEMODE
I
R TEST
RET.
EXEC
RETURN
EXECUTE
ENGAGE
REC PAUSE
END
(8) Select ”CUT-OUT,” then press EXEC.
(9) Select the average number value of OUT,
then press EXEC.
The calculated stop position for recording is
set.
(10) Press RET. to execute.
To return to FN
Press END to return to PAGE1, then press
EXIT.
Notes
•When you complete step 3, the image to adjust
the synchronisation is recorded for about 50
seconds.
•If you start recording from the very beginning
of the tape, the first few seconds of the tape
may not be recorded properly. Be sure to allow
about 10 seconds’ lead before starting the
recording.
When the recording unit cannot be operated
properly by the i.LINK cable, leave the
connection as it is, and make the A/V
connecting cable settings (p. 98). Video and
audio are sent by digital signals.
Copie de séquences précises
– Montage numérique de séquences
programmées (sur cassette)