Sony DCR-TRV38E Camcorder User Manual


 
137
“Memory Stick” Operations Fonctionnement du « Memory Stick »
Enregistrement d’images en
continu
Vous pouvez enregistrer des images fixes en
continu. Sélectionnez un des modes suivants au
préalable dans les paramètres du menu.
NORMAL [a] ( )
Le caméscope prend quatre images fixes au
maximum à environ 0,5 seconde d’intervalle si
1152 × 864 est sélectionné comme taille d’image
ou 13 images si 640 × 480 est sélectionné.
EXP BRKTG [b] ( )
Le caméscope prend trois images à environ 0,5
seconde d’intervalle sous différentes expositions.
Le commutateur POWER doit être en position
.
Utilisez les touches de l’écran tactile.
(1)Appuyez sur FN pour afficher la PAGE1.
(2)Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
(3)Sélectionnez STILL SET dans , puis
appuyez sur EXEC (p. 228).
(4)Sélectionnez BURST, puis appuyez sur EXEC.
(5)Sélectionnez un mode, puis appuyez sur
EXEC.
(6)Appuyez sur EXIT pour dégager le menu.
(7)Appuyez à fond sur PHOTO.
Recording images continuously
You can record still images continuously. Before
recording, select a desired mode described below
in the menu settings.
NORMAL [a] (
)
Your camcorder shoots up to four still images in
1152 × 864 size or 13 still images in 640 × 480 size
at about 0.5 sec intervals.
EXP BRKTG [b] ( )
Your camcorder automatically shoots three
images at about 0.5 sec intervals at different
exposures.
The POWER switch should be set to
.
Operate by touching the panel.
(1)Press FN to display PAGE1.
(2)Press MENU to display the menu.
(3)Select STILL SET in , then press EXEC
(p. 218).
(4)Select BURST, then press EXEC.
(5)Select a desired mode, then press EXEC.
(6)Press EXIT to make the menu display
disappear.
(7)Press PHOTO deeply.
[a] [b]
Recording still images on
“Memory Stick”
– Memory Photo recording
RET.
EXEC
MEM SET 1
STILL SET
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
OFF
NORMAL
EXP BRKTG
EXIT
Enregistrement d’images fixes
sur un « Memory Stick »
– Enregistrement de photos dans
la mémoire