134
If it takes 5 minutes or longer to enter
characters during tape recording standby with
the cassette inserted in your camcorder
The power automatically goes off. The characters
you have entered remain stored in memory. Set
the POWER switch to OFF (CHG) once and then
to CAMERA again, then start again from step 1.
We recommend setting the POWER switch to
PLAYER*
1)
/VCR*
2)
or removing the cassette so
that your camcorder does not automatically turn
off while you are entering title characters.
*
1)
DCR-PC103E only
*
2)
DCR-PC104E/PC105E only
To erase the character
Press C. The last character is erased.
To enter a space
Press c.
Making your own titles
Si l’entrée des caractères dure 5 minutes ou
davantage en mode d’attente
d’enregistrement quand une cassette est
insérée dans le caméscope
L’appareil se met automatiquement hors tension.
Les caractères saisis restent en mémoire. Réglez
le commutateur POWER sur OFF (CHG) une
fois, puis réglez-le de nouveau sur CAMERA et
recommencez à partir de l’étape 1.
Nous vous recommandons de régler le
commutateur POWER sur PLAYER*
1)
/VCR*
2)
ou
de retirer la cassette de façon à ce que votre
caméscope ne s’éteigne pas automatiquement
pendant la saisie des caractères du titre.
*
1)
DCR-PC103E seulement
*
2)
DCR-PC104E/PC105E seulement
Pour effacer un caractère
Appuyez sur C. Le dernier caractère saisi est
effacé.
Pour saisir un espace
Appuyez sur c.
Création de titres personnalisés