Sony DCR-PC105E Camcorder User Manual


 
45
Recording – Basics Enregistrement – Opérations de base
Viewfinder backlight
You can change the brightness of the backlight
when using the battery pack. Select VF B.L. in
in the menu settings (p. 238).
Even if you adjust VF B.L.
The recorded picture will not be affected.
Shooting using the viewfinder is
recommended when:
You cannot see the picture clearly on the LCD
screen.
Battery consumption is a concern.
Using the zoom feature
Move the power zoom lever a little for a slower
zoom. Move it further for a faster zoom.
Using the zoom sparingly results in better-
looking recordings.
W : Wide-angle (subject appears farther away)
T : Telephoto (subject appears closer)
Recording a picture
T
W
T
W
Enregistrement d’une image
Rétroéclairage du viseur
Vous pouvez modifier la luminosité du
rétroéclairage quand vous utilisez la batterie.
Sélectionnez VF B.L. sous dans les réglages
de menu (p. 249).
Même si vous réglez VF B.L.
l’image enregistrée n’est pas affectée.
Les prises de vues à l’aide du viseur sont
recommandées dans les cas suivants :
Vous ne pouvez pas voir clairement l’image sur
l’écran LCD.
Vous redoutez que la pile soit à plat.
Utilisation de la fonction de
zoom
Déplacez légèrement la manette de zoom pour
un zoom plus lent. Déplacez-la davantage pour
un zoom rapide.
Utilisez le zoom avec parcimonie pour obtenir
des prises de vues de meilleure qualité.
W : Grand angle (le sujet semble plus éloigné)
T : Téléobjectif (le sujet semble plus rapproché)