Sony DCR-PC105E Camcorder User Manual


 
310
Identifying parts and controls
Replacing the button type lithium
battery
(1)Pull out the battery holder while pushing the
tab on the holder.
(2)Take out the button type lithium battery from
the holder.
(3)Put a new battery into the holder with its +
side facing upward.
(4)Insert the holder into the Remote Commander
until it clicks.
Caution
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer's instructions.
Notes on the Remote Commander
•A button type lithium battery (CR2025) is
already installed in the Remote Commander.
Do not use any batteries other than CR2025.
Point the remote sensor away from strong light
sources such as direct sunlight or overhead
lighting. Otherwise, the Remote Commander
may not function properly.
•Your camcorder works in the Commander
mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are
used to distinguish your camcorder from other
Sony VCRs to avoid erroneous remote control
operation. If you use another Sony VCR in the
Commander mode VTR 2, we recommend
changing the Commander mode or covering
the sensor of the VCR with black paper.
1 234
Remplacement de la pile bouton au
lithium
(1)Extrayez le support de la pile en poussant
l’ergot sur le support.
(2)Retirez la pile bouton au lithium de son
support.
(3)Insérez une pile neuve dans le support en
orientant vers le haut la face +.
(4)Insérez le support dans la télécommande
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Attention
Tout remplacement non correct de la pile peut
présenter un risque d’explosion. Remplacez
exclusivement par le type de pile identique ou
équivalent qui est recommandé par le fabricant.
Eliminez les piles usagées conformément aux
instructions du fabricant.
Remarques sur la télécommande
Une pile bouton au lithium (CR2025) est
installée d’origine dans la télécommande.
N’utilisez pas de pile autre que le type CR2025.
Le capteur de télécommande ne doit pas être
orienté vers de fortes sources lumineuses telles
que la lumière directe du soleil ou la lumière de
lampes de plafond. Sinon, la télécommande
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Votre caméscope fonctionne en mode de
télécommande VTR 2. Les modes de
télécommande 1, 2 et 3 sont utilisés pour
distinguer votre caméscope des autres
magnétoscopes Sony afin d’éviter de
commander des fonctions erronées. Si vous
utilisez un autre magnétoscope Sony
fonctionnant avec le mode de télécommande
VTR 2, nous recommandons de modifier le
mode de la télécommande ou de masquer le
capteur du magnétoscope avec du papier noir.
Identification des composants et
des commandes